Mona Eltahawy i María Porras: una conversa a Barcelona

En el marc de les Global UOC Talks de la primavera de 2019, el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB) va acollir un diàleg intens i necessari entre l’activista egípcia-nord-americana Mona Eltahawy i la professora de la Universitat Complutense de Madrid, María Porras, traductora al castellà de l’obra d’Eltahawy, El himen y el hiyab (2018, Capitán Swing). La complicitat entre autora i traductora va permetre reflexionar sobre la traducció literària no només com un exercici lingüístic, sinó com un acte de mediació cultural imprescindible: el repte de traslladar fidelment la ràbia i la terminologia específica d’Eltahawy sense diluir-ne la potència subversiva ni l’especificitat del context àrab per al públic castellanoparlant.

Mona Eltahawy, periodista que ha fet del seu cos i la seva veu eines de combat, desgrana en aquesta conversa les tesis del seu llibre: un manifest visceral travessat per l’esperança i la indignació. L’autora denuncia les forces polítiques, culturals i religioses que condemnen milions de dones a una ciutadania de segona classe, centrant-se en la doble revolució que van haver d’afrontar les dones durant la Primavera Àrab. Eltahawy exposa com la lluita contra els dictadors de l’Estat és indestriable de la lluita contra els dictadors del carrer i de la llar. Assenyala així una misogínia sistèmica arrelada en contextos com Egipte, l’Aràbia Saudita o el Iemen, que, gràcies a la traducció, ressona i interpel·la molt més enllà d’aquests territoris.

El vídeo recull una conversa que uneix l’anàlisi geopolítica amb la sensibilitat filològica per plantejar una interpel·lació directa sobre com entenem la resistència feminista avui dia. Eltahawy i Porras debaten sobre la necessitat de perdre la por a ofendre, la sexualitat com a camp de batalla polític i la urgència de desmantellar les estructures que perpetuen les violències masclistes. És un document imprescindible per al debat acadèmic i social, ja que amplia el marc del feminisme contemporani i ens convida a pensar com les paraules, quan són traduïdes amb compromís, esdevenen eines de transformació radical.

Desplaça cap amunt